光庭,上海 / 大海小燕设计工作室

案例 2023年01月13日

围绕着房子中间的采光井,我们重新定义了几个“庭”“园”,让建筑内部进一步切分成不同层次的“内”与“外”、“明”与“暗”、“曲折”与“开阔”区域。穿行于“光庭”中的“游园”路径,在便捷与有趣之间微妙平衡。

Embrace the sunshine to revitalize the 20-year-old house.

Surrounding the central sky well, we redefined the “atriums” and “gardens” by segmenting the interior space into the “inside” and the “outside”, the “bright” and the “dark”, the “twisting” and the “open” areas. Strolling along the paths in the atrium, the subtle balance between convenience and enjoyment has been achieved.

▼项目概览,Preview © 恩万建筑摄影


迎光之“庭”
The atrium embracing the sunshine

中心光庭 | Central Atrium

它是空间中的核心,原本是房屋的采光天井,而之前一次的改造将楼梯移到了这个区域,楼梯本不该去阻挡更为充足的光线到达各层,然而谁也无法拒绝楼梯挪位带来的更多使用空间。

As the core of the area, this atrium used to be the sky well. The previous reconstruction moved the stairs to this area, where the sky well and the stairs were integrated.

▼从餐厨区望向玄关,View to the entry hall from the kitchen -dining area © 恩万建筑摄影


▼下沉客厅,Sunken living room © 恩万建筑摄影


▼餐厅,Dining area © 恩万建筑摄影


那么光井和楼梯合二为一,沿边盘旋而上的楼梯结合曲线栏板,形成柔和升起的态势,白色材质让顶部倾泻而下的光线在楼梯体量间充分反射而混合均匀。白色曲线楼梯的引入让光线有了可感知的体积和重量,而光线的又让沐浴阳光的楼梯漂浮于一片明亮的“泡沫”中,轻盈升腾。

The spiral staircases, in combination with the curvy handrail, create a kind of gentle and ascending feeling. The white material, thanks to its texture, renders sufficient reflection and even mixture of the sunlight pouring down through the sky well. The stairs enable the light perceivable in terms of volume and weight; and the light, in return, enables the stairs bathed therein to float on bright light foams, looking lightsome and ascending.

▼从吧台区域望向下沉客厅,View to the living room from the bar © 恩万建筑摄影


▼光井和楼梯合二为一,The spiral staircase is integrated to the light well © 恩万建筑摄影


地下室活动空间、一层客厅餐厨、二层书房环绕光庭布置。如同城市中建筑体量围合而成的共享广场。聚集功能、开放空间、充足光线带来了家中更多层次的交流互动。

Arranged around the central atrium are an activity room in the basement, a living room, a dining room, and a kitchen on the first floor as well as the study room on the second floor. Such combination, like an enclosed “urban square”, highlights both the functional and the open space while embracing vivid light available for more profound gatherings and interactions.

▼多层次的场景,The multi-layered scenes © 恩万建筑摄影



蓝色光庭 | Blue Atrium

中心光庭的光线到达地下室时已经衰减大半,蓝色光庭是我们新增加的一个自然采光井,它靠近客厅的南侧,紧邻窗口,阳光可以最直接的进入地下。正是这个光庭,让原本密实不透的地下娱乐区,增加了生机,客厅和娱乐空间紧密联系。之所以在光庭中覆盖上蓝色的软包,意在让光线穿过后反射的蓝光让下层空间仍能还原到它静谧的状态。

而在一层大多数位置并不会意识到这个光庭,光庭中间的拉网,避免了栏杆的出现,而引入的儿童活动恰到好处地与成人化的客厅混合。

When reaching the basement, the light shed from the central atrium has been much attenuated, so by the window in the southern part of the living room we added another natural sky well, the blue atrium, enabling the passing sunlight to revitalize the suffocating amusement space. In the meantime, the upper and lower storeys can well blend with each other. Moreover, the blue soft coverage here reduces the disturbance of the reflected blue light to the lower space, maintaining the tranquility.

This blue atrium is almost invisible from the ground floor, and the stairway nets enable us to dispense with handrails. At this point, the activity room designed for children merges perfectly with the living room for adults.

▼地下娱乐区,Activity space on the basement floor © 恩万建筑摄影


▼光庭中覆盖上蓝色的软包,The atrium with blue soft coverage © 恩万建筑摄影


▼蓝色光庭细节,Detailed view © 恩万建筑摄影


红色乐园 | Red Fairyland

它紧靠在中心光庭地下北侧,布置了可以攀爬、游戏的设施,虽是儿童专属的游戏场地,然而每一个成人都乐于参与其中,跟孩子“较量”一番。
红色乐园一侧的拱形洞口,让游戏世界镶嵌进客厅空间中,视线交流、空间融合对这个缺乏挑高空间的房子尤为有意义。

Perched near the underground northern corner of the central atrium, a designated fairyland equipped with climbing facilities and other entertainment amenities is designed, which is not exclusive to children, but open to any adults who want to compete with their children for fun.
The arched door on one side of the Red Fairyland embeds the children’s activities into the space for the living room. The eye contact and the space integration are of special significance to this house without high ceilings.

▼儿童游戏区,Children’s area © 恩万建筑摄影


▼攀爬墙,Climbing wall © 恩万建筑摄影



▼楼梯,Staircase © 恩万建筑摄影


▼空间一瞥,A glance to Children’s area © 恩万建筑摄影


边庭 | Side Atrium

二层南侧卧室空间以外的区域全部开放,它既可以对望中心光庭,也能俯瞰北侧室外花园。布置书桌、书架、琴台,是家中的图书馆、音乐室。

The area apart from the bedroom at the southern side on the second floor is fully open, where you can not only overlook the central atrium but the garden outside the northern room. Furnished with desks, bookshelves and musical instruments, this area serves as the library and the music room at home.

▼阅读休息区,Reading area © 恩万建筑摄影



▼从二层望向楼梯,Staircase seen from the second floor © 恩万建筑摄影


游园之“径”
The Paths

中心光庭螺旋上下的楼梯并不独立,它与其他空间自然衔接。

原户型的客厅和餐厨、餐厅和北花园有1.2米的高差,陡峭的台阶极大地割裂了各部分空间联系。我们将直接集中的台阶上下,分解成为“走走停停”,切分出更多更短暂的高差,入户换鞋后先上两个台阶,移步至中心光庭位置,再上三步。穿行的抬高路径,自然的切分出下沉的客厅、上抬的餐厨区,而中心光庭与它们间相互衔接,地下到客厅、地下到餐厨、餐厨到客厅,形成有趣的分叉路径。它让家里的空间“游动”起来。

The staircase of the central atrium is naturally connected with other space, instead of existing on its own.

There is a height difference of 1.2 meters between the original rooms (living room, kitchen, and dining room) and the northern garden, and this discrepancy dissevers all the parts spatially. According to the altitudes of staircases, we divided the area into two areas, one for strolling and another for rest. With two steps upward after changing your shoes, you will arrive at the Central Atrium; with further three steps upward, the gradually elevated paths naturally separate the sunken living room, the ascended dining room, and the kitchen, which are mutually connected with the central atrium. These interesting branch paths, from the basement to the living room, from the underground space to the dining room and the kitchen, from the kitchen to the living room, connect the space at home in a dynamic manner.

▼被“切分”的路径,The segmented paths © 恩万建筑摄影



变换的路径也因家中有一只年迈且后腿病坏的柯基,为它加设了一条无障碍路径。客厅对面处高起的台子,对于玄关来说是换鞋凳,对于客厅来说是吧台,而下面的拱洞就是狗的通道,由它跨过第一次高差,然后在中心光庭和厨房间的台子,是家中的中岛、餐台,也是狗跨过客厅、餐厅间高差的通道。

A barrier-free path was added for the elderly spavined corgi at home. Opposite the living room lies a raised platform serving as both the shoes changing stool and the bar of the living room. The arch below is the first gentle slope for the dog to walk across the first height difference. Under the central atrium and the kitchen is the second barrier-free slope which is integrated with the kitchen island and the dining table.

▼狗坡道&多功能桌,Slope for the dog & multifunction desk © 恩万建筑摄影


▼厨房,Kitchen © 恩万建筑摄影


▼客厅吧台,Bar for the living room © 恩万建筑摄影


柔光中的雕塑
Sculptures bathed in subdued lights

当光庭呈现,路径切分后,家中剩下的空间遵循着梁柱、设备、家具等自然地形成隆起的体量,它们又悄然地融进吧台、长桌、鞋凳、狗洞、储纳功能使用中。在柔和的光线中显现出雕塑般的明暗转折。

When the atrium is unveiled and the paths are segmented, the remaining space, while naturally following the silhouette of beams, equipment, and furniture, is also taken up by the bar desk, the long table, the shoe stool, the dog holes, and the storing facilities etc., which take on sculpture-like light and shade changes in the soft light.

▼雕塑般的体量贯穿空间,The sculpture-like elements throughout the space © 恩万建筑摄影



▼户外庭院,Outdoor courtyard © 恩万建筑摄影



▼原始平面,Original layout © 大海小燕设计工作室


▼项目平面图,Project floor plans © 大海小燕设计工作室


▼一层剖面图,First floor section © 大海小燕设计工作室


▼楼梯间剖面,Stairwell section © 大海小燕设计工作室


项目名称:光庭
设计方:大海小燕设计工作室
公司网站:www.atelier-dy.com
联系邮箱:public@atelier-dy.com
项目设计 & 完成年份:2020-2021年
主创及设计团队:郭东海,燕泠霖
项目地址:上海市静安区
建筑面积:300m2
摄影版权:恩万建筑摄影


标签:

住宅设计

声明:
本文由发布人:【137****7830】进行上传及发布,原文章/作品著作权归原作者所有,仅供个人学习交流使用,不构成商业目的;如需商业用途,请联系原作者授权后使用,如涉嫌侵权被追究法律责任与欧模网无关!
本站网友评论及内容发布仅供其表达个人看法,并不表明欧模网的立场或观点。